岭南师范学院
岭南师范学院·本科·翻译
培养目标:培养具有国际视野的应用型翻译人才, 熟练掌握汉语和英语等工作语言,熟悉翻译基础理论、翻译工具和跨文化交际策略,了解翻译及相关行业的运作流程,具备较强的口笔译专业技能、逻辑思维能力、独立思考能力和沟通协调能力,能够胜任外事、经贸、教育、文化、科技、军事等领域中一般难度的笔译、口译或其他跨文化交流工作。
培养特色:学生在双语能力达到一定程度后,可以参与多种笔译、口译及其他社会实践。笔译践行“编、译、创”复合型翻译人才培养模式,口译则按照“积、练、践”应用型翻译人才培养模式。现有多名在读或已毕业学生出版或即将出版亚马逊畅销书译著,如《环太平洋》系列、《A Dog’s Way Home》等,参加各种高层次实习实践活动,如国务院发展研究中心实习等,还有学生考上上海外国语大学和广东外语外贸大学等高水平大学的硕士研究生继续深造。
主干学科: 外国语言文学
主要课程:综合英语、高级英语、汉语、英语语法、英语语言学、英美文学、翻译理论、英汉笔译、应用翻译、商务口译、陪同口译、交替传译、专题口译、计算机辅助翻译、西方文化、中国文化、跨文化交际、计算机与网络应用
主要实践性教学环节:见习和实习
授予学位:文学学士(Bachelor of Arts)学位
就业方向:在外事、文化、科技、军事和教育行业熟练运用英语和本族语从事外事、管理、商务、研究和(特别是)翻译工作。
网友关注
网友关注视频